The total suspended particles (TSP) in Taiwan are equal to the weight of a Taipei 101 building (700,000 ton). According to EPA, with the impact of air pollution from China, including sandstorm, TSP in Taiwan could not be optimistic in the near future. The results are the human respiratory system is under serious threat. When people are constantly exposed to air pollution, the health of lung is worsened and the risk of heart disease is accelerated.

台灣整體空氣懸浮微粒的重量,跟一棟101大樓相近,約七十萬公噸。根據環保署說法,台灣的空氣品質因受到鄰近國家的空氣汙染及沙塵暴所影響,短期內很難樂觀。因此,我們的呼吸系統正面臨很嚴重的威脅,因為長期暴露在空氣懸浮微粒過多的環境中,不但肺部會受到傷害,也可能增加心臟疾病的風險。



When air particles are inhaled, they would be deposited in our respiratory system based on distinct sizes of particles. 10 ~ 15μm: captured by our nasal passage and throat< 5μm: in contact with our pulmonary tissue like alveolarDifferent sources and characteristics of particles would agitate our respiratory tract. When our nasal mucosa are constantly under bothering stimulation, the walls of the tissues would get thickened, further block our airway, and even damage our vital capacity to an extent.

人體吸入空氣中的懸浮微粒時,會依微粒的大小而沉積在呼吸道不同的位置:10~15μm-可阻留在鼻腔和咽喉;5μm以下-可進入肺泡大多數微粒會刺激呼吸道,加上懸浮微粒的來源及特性不同,使黏膜組織承受不同程度的刺激,長時間影響氣道,會使其內壁變厚或阻塞,嚴重時甚至會使肺活量降低,可見懸浮微粒對呼吸系統的嚴重性。
(Data source:空氣污染與健康/台大環境工程研究所鄭福田教授)



According to a latest report from NASA, the concentrations of air-borne particles from India, North Africa, Middle East, and East Asian countries are way over WTO standard; China, in particular, is about 10 times over compared to WTO standard. High concentrations of PM 2.5 could further deteriorate air quality of neighboring countries. The leading cause of the large air-polluted area is because particles under 2μm cannot be eliminated by rain drops, they would thus flow to hundreds or thousands of kilometers away.

美國太空總署近日發表空氣PM 2.5 懸浮微粒汙染發現,印度、北非、中東及東亞國家,其空氣微粒濃度已超出世界衛生組織標準;此外,中國為空氣最髒的區域,並已超出國際衛生組織標準的10倍,此PM 2.5 微粒濃度的超標,也會危害鄰近國家的空氣品質。對於半徑2μm左右的微粒,無法因為淋洗或降雨而明顯地去除,此範圍之微粒可隨著空氣流動擴散到數百或數千公里以外的環境,為導致廣大地區空氣微粒污染的主要因素。